Thơ

Thanh Tịnh: Nhớ Thầy

HT Tri Thu 6

Kính viếng cố Hòa thượng THÍCH TRÍ THỦ   Cho dù Thầy đã đi xa Quê hương xin giữ bao la bóng Thầy, Sông Hương thấm mát bờ cây Ba-la* rực chiếu áng mây tỏa hồng Thầy ơi, Thầy có biết không? Đài sen lớn mãi giữ lòng nhân dân …

Đọc thêm

Thích Đỗng Minh: Tiếng lòng

HT Tri Thu 3

Lạy Hòa thượng con không quên được, Ngài dạy con trên bước tu hành. Gần đây trong cuộc hành trình, Tham quan miền Bắc Ngài dành cho con. Từ ngày đó tính hơn sáu tháng, Vì thiếu duyên con chẳng gặp Ngài. Để con báo cáo nhũng ngày, Con chờ phương …

Đọc thêm

Thạch Trung Giả: Tiếng nói của con người trên mặt đất

rang chieu

PHẢN QUAN Năm xưa Hải Giác Đầu cúi bên đầu Đầu đá canh thâu Đầu xanh thủ thỉ Ngồi nghe sóng xé Mà tắt mà vang Mọc giữa Đại Hoàn Mênh mang Hải Giác Chìm chìm tinh lạc Kiếp kiếp nhào sa Nghiêng ngả tinh tòa Xác hoa vô lượng …

Đọc thêm

Masaoka Shiki | Pháp Hoan dịch Việt: 8 bài Haiku (226-233)

minh hoa 4

  Hai quả hồng mùa thu vừa ăn tôi vừa đọc hai nghìn bài haiku. * Kìa hoa anh đào rơi vướng vào đôi cánh nhỏ của những chú chim trời. * Khi tôi cắn quả hồng tiếng chuông chiều vọng lại từ bên chùa Pháp Long. * Chèo thuyền …

Đọc thêm

Võ Phiến (thơ): Sự chờ đợi – Giã từ thân xác

vo phien

SỰ ĐỢI CHỜ   Nó không hình không sắc Tuyệt không có tiếng có lời Nó không có gì. Chỉ là một sự chờ đợi lặng lẽ Thế thôi. Nó là sự chờ đợi từ vô thủy đến vô chung Ai nấy lần lượt đến với nó, không ai gặp …

Đọc thêm

Matsuo Basho | Pháp Hoan dịch Việt: 4 bài Haiku

haiku 1

Matsuo Basho (松尾笆焦, Tùng Vĩ Ba Tiêu) Pháp Hoan dịch Việt: 4 bài Haiku Haiku (128) Version (1) Đứa trẻ, con nhà nông thỉnh thoảng ngưng xay lúa ngước nhìn vầng trăng trong. Version (2) Đứa con bác nông dân thỉnh thoảng ngưng xay lúa ngẩng đầu nhìn trăng thanh. …

Đọc thêm

Pháp Hoan dịch: 5 bài Haiku của Matsuo Basho

minhhoa 2

5 bài Haiku của Matsuo Basho (松尾笆焦, Tùng Vĩ Ba Tiêu) Haiku (123) Cành dẻ trên mái nhà nào có ai thấy được đây đó những nụ hoa. * Haiku (124) Ôi tĩnh lặng làm sao! thấm sâu vào tầng đá. tiếng ve sầu trên cao. * Haiku (125) Chim …

Đọc thêm

Uyên Nguyên: Hai bài thơ tiễn Thầy Thiện

green tara featured

THẦN CHÚ QUA SÔNG Kính gởi Bồ Tát giữa Hư Không Mấy người hiền rủ nhau đi, hết! Ta Bà còn những ai? Ai! đêm thâu hắt tiếng thở dài hồ nghi tự hỏi Niết Bàn, vui không? Lường đâu nổi hứng tang bồng nín hơi, hồn phách thả rong …

Đọc thêm

Phạm Công Thiện: Đi

tranh tran the vinh

Phạm Công Thiện, tranh Trần Thế Vĩnh   1. Đã đi thì đã đi rồi Thượng phương trùng điệp thấy gì nữa đâu Hạ phương ngày tháng bể dâu Sắt son tình cũ phượng cầu tuý hương Có còn gì nữa mà thương Buổi trưa nằm ngủ thấy nường năm xưa. …

Đọc thêm

Vĩnh Hảo: Trên đỉnh tịch lặng

PCT Vinh Ha

Rắn trườn lên đồi tây Rung hết cả rừng cây Gió về bên đồi đông Tịch liêu. Chiều. Ráng hồng. Lang thang ngày mây trắng Rộn ràng như trẻ thơ Đêm về trên ngõ vắng Một mình. Im. Như tờ. Một đêm đã qua chưa Hoang vu đất lạnh tăm. …

Đọc thêm

Yosa Buson | Pháp Hoan dịch: 5 bài Haiku

co va trang

5 bài Haiku của Yosa Buson (与謝 蕪村, Dữ Tạ Vu Thôn) Pháp Hoan dịch   Haiku (105) Thư pháp ngỗng hoang lấy trăng làm triện và trời làm toan. * Haiku (106) Lá liễu rụng đầy lòng suối khô cạn đá nằm đó đây. * Haiku (107) Đột ngột …

Đọc thêm

Hoài Khanh: Tinh thể hồng

co lau

TINH THỂ HỒNG ngày mai lên chuyến xe về phương nào trời đã bốn bề gió giông yêu Em tình mãi vun trồng vườn xưa con nhện giăng hồng sợi tơ bây giờ con nhện là thơ thơ đan chẳng kín tự giờ luân di tự giờ đất hiện chu …

Đọc thêm