Vào ngày 24 tháng 9 năm 2011, tại một cuộc họp với các vị lãnh đạo của các truyền thống tâm linh Tây Tạng, tôi đã đưa ra một tuyên bố gửi đến đồng bào trong và ngoài Tây Tạng, những người theo Phật giáo Tây Tạng và những ai có mối liên hệ với Tây Tạng và người Tây Tạng, liên quan đến việc liệu thiết chế Đạt-lai Lạt-ma có nên tiếp tục hay không. Tôi đã phát biểu rằng: “Ngay từ năm 1969, tôi đã nêu rõ rằng những người quan tâm cần quyết định việc liệu các hóa thân của Đạt-lai Lạt-ma có nên tiếp tục trong tương lai hay không.”
Tôi cũng nói rằng: “Khi tôi khoảng chín mươi tuổi, tôi sẽ tham khảo ý kiến của các vị cao Tăng thuộc các truyền thống Phật giáo Tây Tạng, công chúng Tây Tạng, và những người quan tâm khác là những người theo Phật giáo Tây Tạng, để đánh giá lại việc thiết chế Đạt-lai Lạt-ma có nên tiếp tục hay không.”
Mặc dù tôi chưa từng thảo luận công khai về vấn đề này, trong suốt 14 năm qua, các vị lãnh đạo của những truyền thống tâm linh Tây Tạng, các thành viên Quốc hội Tây Tạng Lưu vong, những người tham dự Cuộc họp Toàn thể Đặc biệt, các thành viên của Chính quyền Trung ương Tây Tạng, các tổ chức phi chính phủ, Phật tử đến từ vùng Himalaya, Mông Cổ, các nước cộng hòa Phật giáo thuộc Liên bang Nga và các Phật tử tại châu Á bao gồm cả Trung Quốc đại lục, đã gửi thư cho tôi, nêu lên những lý do và khẩn thiết thỉnh cầu rằng thiết chế Đạt-lai Lạt-ma cần được tiếp tục. Đặc biệt, tôi đã nhận được nhiều thông điệp qua nhiều kênh khác nhau từ người Tây Tạng trong nội địa Tây Tạng cũng với lời thỉnh cầu như vậy. Đáp lại tất cả những thỉnh nguyện này, tôi xin khẳng định rằng thiết chế Đạt-lai Lạt-ma sẽ được tiếp tục.
Quy trình xác định vị Đạt-lai Lạt-ma tương lai đã được xác lập rõ ràng trong tuyên bố ngày 24 tháng 9 năm 2011, trong đó nêu rằng trách nhiệm này thuộc về các thành viên của Gaden Phodrang Trust, Văn phòng của Đức Đạt-lai Lạt-ma. Họ cần tham khảo ý kiến các vị đứng đầu của những truyền thống Phật giáo Tây Tạng và các vị Hộ pháp giữ lời thệ nguyện đáng tin cậy vốn gắn bó mật thiết với dòng truyền thừa của các Đạt-lai Lạt-ma. Theo đó, họ cần tiến hành các thủ tục tìm kiếm và xác nhận theo đúng truyền thống trong quá khứ.
Tôi xin một lần nữa nhấn mạnh rằng Gaden Phodrang Trust là cơ quan duy nhất có thẩm quyền trong việc công nhận hóa thân Đạt-lai Lạt-ma trong tương lai; không ai khác có quyền can thiệp vào vấn đề này.
Đạt-lai Lạt-ma
Dharamshala
Ngày 21 tháng 5 năm 2025
Statement Affirming the Continuation
of the Institution of Dalai Lama
(Translated from the original Tibetan)
On 24 September 2011, at a meeting of the heads of Tibetan spiritual traditions, I made a statement to fellow Tibetans in and outside Tibet, followers of Tibetan Buddhism, and those who have a connection with Tibet and Tibetans, regarding whether the institution of the Dalai Lama should continue. I stated, “As far back as 1969, I made clear that concerned people should decide whether the Dalai Lama’s reincarnations should continue in the future.”
I also said, “When I am about ninety I will consult the high Lamas of the Tibetan Buddhist traditions, the Tibetan public, and other concerned people who follow Tibetan Buddhism, to re-evaluate whether or not the institution of the Dalai Lama should continue.”
Although I have had no public discussions on this issue, over the last 14 years leaders of Tibet’s spiritual traditions, members of the Tibetan Parliament in Exile, participants in a Special General Body Meeting, members of the Central Tibetan Administration, NGOs, Buddhists from the Himalayan region, Mongolia, Buddhist republics of the Russian Federation and Buddhists in Asia including mainland China, have written to me with reasons, earnestly requesting that the institution of the Dalai Lama continue. In particular, I have received messages through various channels from Tibetans in Tibet making the same appeal. In accordance with all these requests, I am affirming that the institution of the Dalai Lama will continue.
The process by which a future Dalai Lama is to be recognized has been clearly established in the 24 September 2011 statement which states that responsibility for doing so will rest exclusively with members of the Gaden Phodrang Trust, the Office of His Holiness the Dalai Lama. They should consult the various heads of the Tibetan Buddhist traditions and the reliable oath-bound Dharma Protectors who are linked inseparably to the lineage of the Dalai Lamas. They should accordingly carry out the procedures of search and recognition in accordance with past tradition.
I hereby reiterate that the Gaden Phodrang Trust has sole authority to recognize the future reincarnation; no one else has any such authority to interfere in this matter.
Dalai Lama
Dharamshala
21 May 2025
Nguồn: https://www.dalailama.com/news/statement-affirming-the-continuation-of-the-institution-of-dalai-lama

