Tôi nghe như vầy: Một thời Phật trú tại nước Xá-vệ, trong rừng Thắng, vườn Cấp-cô-độc.
Thích Tuệ Sỹ
Tôi nghe như vầy: Một thời, Phật trú tại Xá-vệ, trong vườn Thanh Tín, giảng đường Lộc Mẫu, cùng đại chúng Tỳ-kheo một nghìn hai trăm năm mươi vị.
BÁT NHÃ TÂM KINH (Prajnaparamitahridaya Sùtra) là một bản văn ngắn nhất về Bát nhã ba la mật (Prajnaparamità).
Thâm Tâm (1917–1950), tên thật là Nguyễn Tuấn Trình, là một nhà thơ và nhà viết kịch tiêu biểu của văn học Việt Nam hiện đại.
Người viết có chỗ nghĩ của mình, nhưng cây viết lại có đường lối riêng của nó. Tai hại thay cái lối “nghìn tầm gởi bóng tùng quân, tuyết sương che chở cho thân cát đằng” này.
Này đêm rộng như khe rừng cửa biển, Hai bàn tay vén lại tóc xa xưa
Trong tinh thần tri ân và tưởng nhớ, chúng con xin được chia sẻ lại một kỷ niệm quý báu với Cố Trưởng lão Hòa thượng Thích Tuệ Sỹ.
Đại Danh Nghĩa Tập, Danh Mục Thuật Ngữ Phật Học Nền Tảng Phạn – Tạng – Việt – Hoa, Tuệ Sỹ Chủ Biên Võ Quang Nhân Soạn Tập
Tứ đại sở tạo sắc là gì? Đó là nhãn căn, nhĩ căn, tỷ căn, thiệt căn, thân căn, sắc, thanh, hương, vị, một phần của xúc và vô biểu sắc.
(I) Sự thành tựu tối thượng mà những vị đang đi trên con đường độc…
Lời Dẫn: Bài tham luận này được viết đã lâu. Nguyên đề là “Văn minh tiểu phẩm,” chỉ là…
Các Huynh trưởng và đoàn sinh trân quý, Hôm nay, dưới sự chứng minh của…
Vào khoảng trước hay sau năm 1945 gì đó, nay không nhớ rõ; phải nói…
(Viết từ cảm hứng “Cõi Phật Đâu Xa” của Đỗ Hồng Ngọc) Ta hỏi kiến…
